Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - valkiri

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 53
<< Antaŭa1 2 3 Malantaŭa >>
424
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Ju a învăţat deja limba română şi este unul din...
Ju a învăţat deja limba română şi este unul din jucătorii pe care antrenorul Ionel se bazează pentru acest sezon.Ju s-a obişnuit cu noii săi colegi şi deşi are unele probleme de comunicare cu antrenorii şi colegii săi, s-a integrat bine în lotul echipei de pe Milcov. Jucătorul a impresionat în meciu-rile amicale, a marcat un gol şi va evolua în sezonul pentru gruparea.Ju, care, de fiecare dată cînd programul îi permite, trage o fugă la Piatra , pentru a petrece cîteva ore alături de un prieten al său, un francez legitimat

Kompletaj tradukoj
Franca Ju a déjà appris la langue roumaine et il est un des...
62
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana viaţa în belgia
cred că va dura ceva timp până mă voi obişnui cu viaţa şi cu limba din Belgia

Kompletaj tradukoj
Franca La vie en Belgique
53
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana va multumesc pentru interesul pe care il aveti...
va multumesc pentru interesul pe care il aveti pentru produsul meu

Kompletaj tradukoj
Franca Je vous remercie de l'intérêt que vous portez ...
30
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.
ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.

Kompletaj tradukoj
Franca Ce que toi tu n'aimes pas, ne fais pas à quelq'un d'autre.
166
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Barca cumparata a avut un defect de fab(era...
Barca cumparata a avut un defect de fabricatie(era sparta).
Am trimis mai multe e-mailuri, am dat fax si telefon si am fost tratat cu indiferenta.
Lipsa totala de comunicare, total neseriosi, nu recomand!

Kompletaj tradukoj
Franca La barque qu'on a achetée a un défaut de fabrication (elle était....)
27
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana dupa cum am aflat de la secretara
dupa cum am aflat de la secretara

Kompletaj tradukoj
Franca Après ce que j'ai appris de la secrétaire...
51
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.

Kompletaj tradukoj
Franca Même si tu es loin de moi, tu es toujours...
90
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana as vrea sa fiu o lacrima sa traiesc in ochii tai...
as vrea sa fiu o lacrima sa traiesc in ochii tai sa mingii obrajii tai fini si sa ma sting pe buzele tale.pupici

Kompletaj tradukoj
Franca Je voudrais être une larme, vivre dans tes yeux...
289
Font-lingvo
Rumana Luni, la ora 10, pe şoseaua Roman - Târgu Frumos,...
Luni, la ora 10, pe şoseaua Roman - Târgu Frumos, în dreptul localităţii
Strunga, s-a produs un grav accident rutier - autoturismul Ford GR-12-KIN,
condus de Cristian Iordan (29 ani, din Bucureşti), a derapat într-o curbă
la stânga din cauza vitezei, apoi s-a izbit frontal de autoutilitara IS-04-RTC,
care circula regulamentar din sensul opus.



Kompletaj tradukoj
Franca Lundi, à 10 heures, sur la route Roman - Târgu Frumos,...
69
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana EÅŸti un mare
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie.

Kompletaj tradukoj
Franca Tu es un grand...
Germana Du bist ein
Angla You are a big idiot ...
Italia Sei un idiota totale...
Nederlanda Je bent een grote dommerik
Islanda þú ert meiri fávitinn
79
Font-lingvo
Italia Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un...
Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un programma che traduce da solo dall'italiano al rumeno.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Any translation done without using the diacritics will be refused

Kompletaj tradukoj
Franca Salut, de cette façon, peut-être réussiras-tu à me comprendre
Rumana Salut! Poate că asfel vei reuşi să mă înţelegi, am găsit un...
Greka Γεια! Ίσως έτσι θα μπορέσεις να με καταλάβεις, βρήκα ένα...
376
10Font-lingvo10
Rumana Dormim în biserică, dar atunci când e gata ...
Dormim în biserică, dar atunci când e gata ceremonia, dintr-o dată ne trezim? De ce este aşa de greu să vorbeşti despre Dumnezeu, dar este aşa de uşor să vorbeşti despre sex? De ce suntem atâta de plictisiţi când ne uităm printr-o revista creştină, dar e aşa de simplu să citeşti Playboy? De ce este aa de uşor să dai "ignore" la un mesaj despre Dumnezeu, dar retrimitem celelalte urâte? De ce bisericile devin din ce în ce mai mici, dar barurile si cluburile cresc?

Kompletaj tradukoj
Franca On dort dans l'église, mais quand c'est fini...
316
10Font-lingvo10
Rumana Femeile în opera lui Iuvenal
Opera lui Iuvenal constituie un izvor preţios pentru o istorie a femeilor din Roma antică.Fie că sunt matroane, curtezane, sclave, peregrine, toate sunt analizate de spiritul critic al poetului.
Zugrăvite în antiteză cu femeile eroine din istoria romană, contemporanele lui Iuvenal sunt lipsite de moralitate, fără prejudecăţi, capricioase, dornice de aventuri pasagere şi duc o viaţă boemă.
Acesta trebuie scris în limba franceză.

Kompletaj tradukoj
Franca Les femmes dans l'oeuvre de Juvénal
Angla Women in Juvenal's work
42
10Font-lingvo10
Franca contrat de travail à durée indéterminée à temps...
contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Kompletaj tradukoj
Rumana contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
22
Font-lingvo
Franca contrat à durée indeterminée.
contrat à durée indeterminée.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Kompletaj tradukoj
Rumana Contract pe durată nedeterminată.
Greka Συμβόλαιο αορίστου χρόνου.
17
10Font-lingvo10
Rumana am fost la piaţă ieri
am fost la piaţă ieri

Kompletaj tradukoj
Franca hier je suis allé au marché
Hungara tegnap elmentem a piacra
79
Font-lingvo
Franca Le Victoria passait près d'un village que,sur sa...
Le Victoria passait près d'un village que, sur sa carte, le docteur Fergusson reconnut être le Kaole.
http://romanian.typeit.org/
Pour les diacritiques roumains si vous n'avez pas le clavier adéquat.
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si elles sont nécessaires entraîne le rejet systématique de la traduction.

Kompletaj tradukoj
Rumana Victoria trecea prin apropierea unui sat, pe...
<< Antaŭa1 2 3 Malantaŭa >>